L’Attrape-coeurs

Ajouter un commentaire

L’Attrape-coeurs

En 1953, L’Attrape-coeurs, de J.D. Salinger (1919-2010), est publié en France par l’éditeur Robert Laffont, sans succès. Il faudra, huit ans plus tard, la traduction des nouvelles de l’écrivain — et l’opiniâtreté de son éditeur — pour qu’il soit enfin reconnu dans l’Hexagone. Un livret passionnant (correspondances, photos, extraits de pres­se…), retraçant cette aventure éditoriale, accompagne la réédition de ce chef-d’oeuvre. Plus de six décennies après sa première publication, L’Attrape-coeurs — une « découverte de la vie par un jeune adolescent mais en même temps la découverte de la solitude, une quête ardente vers une impossible communication humaine », écrivait Robert Laffont — est devenu un livre culte pour plusieurs générations de jeunes gens à travers toute la planète. — Christine Ferniot

 

The Catcher in the rye, traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Annie Saumont, éd. Robert Laffont, coll. Pavillons poche , 256 p., 6 €.

Commandez le livre L’Attrape-coeurs

Laisser une réponse