"Fingers in the nose" de Philippe MARCHETEAU

Ajouter un commentaire

2 000 expressions anglaises et françaises dont le corps humain est le héros.

 

Non ! En anglais, « les doigts dans le nez » ne se dit pas « fingers in the nose » mais « hands down ».

Les expressions mettant en scène le corps humain sont innombrables dans les deux langues. Mais – on l’aurait parié – l’anglais et le français n’envisagent pas toujours les choses de la même manière !

Cet ouvrage recense un grand nombre de ces expressions de la langue de tous les jours. Elles vous permettront de donner plus d’authenticité à votre anglais… sans vous « prendre la tête » (qui, on le rappelle, ne se dit pas « to take one’s head », mais « to lose one’s head »).

 

INÉDIT

Date de parution : 20/08/09
Prix : 2,20 Euros
Nombre de pages : 96

Acheter le livre : | | |

"Fingers in the nose" de Philippe MARCHETEAU

Laisser une réponse