Complètement idiome !

Ajouter un commentaire

Complètement idiome !

Pour mieux se persuader qu’une langue est vivante, il faut parcourir ce « Dictionnaire des expressions imagées d’ici et d’ailleurs », joyeusement érudit. Chaque expression est étudiée, expliquée, comparée. Des variantes sont proposées, et des équivalences : ainsi, « courir sur le haricot » (agacer) devient en allemand « marcher sur le biscuit », en anglais « prendre la chèvre » et en italien « casser les boîtes ». Plus surprenant encore : « comme un coq en pâte » transformé en allemand en « vivre comme Dieu en France ». Quant au célèbre « filer à l’anglaise », il se transforme en « prendre congé à la française » dans la langue de Shakespeare. « Une langue est un point de vue sur le monde », précise à juste titre, et avec humour, Maria Grazzini, traductrice et linguiste. — C.F.

 

Complètement idiome !, de Maria Grazzini, éd. Bibliomnibus, 190 p., 10 €.

Commandez le livre Complètement idiome !

Laisser une réponse