Les Cinq Livres des faits et dits de Gargantua et Pantagruel

Ajouter un commentaire

Les Cinq Livres des faits et dits de Gargantua et Pantagruel

Une édition bilingue de Rabelais ? Même pas peur ! Pourquoi devrait-on redouter de plonger dans cet auteur du xvie siècle, qui fut tour à tour moine, curé, médecin, voyageur, éditeur et demeure une géniale référence qui complut à Alfred Jarry, et à bien d’autres, en raison de ses incroyables trouvailles linguistiques ? Erudit, paillard, gentiment obscène, défricheur de vocabulaire, le moderne Rabelais (1494-1553) reste notre contemporain, ne serait-ce que parce qu’il semble nous lancer le défi du bonheur qui se mérite. Alors, avant de se lancer dans cette superbe édition intégrale et bilingue (français ancien/français moderne) des Cinq Livres des faits et dits de Gargantua et Pantagruel, maître ouvrage de ce « Tourangeau narquois », comme l’écrivait Lucien Febvre, lisons la préface de Marie-Madeleine Fragonard, aussi érudite qu’entraînante. Puis place à l’aventure du texte : 1 664 pages à dévorer, à boire et à manger, à rire et à s’étourdir. C’est beaucoup, mais ne fallut-il pas 17 913 vaches pour allaiter Gargantua ! Laissons à Rabelais le dernier mot : « Si ne le croyez, je ne m’en soucie, mais un homme de bien, un homme de bon sens croit toujours ce qu’on lui dict, et qu’il trouve par escript. » — Gilles Heuré

 

Ed. Gallimard, coll. Quarto, 1 664 p., 32 €.

Commandez le livre Les Cinq Livres des faits et dits de Gargantua et Pantagruel

Laisser une réponse